Akemi

Akemiさん

Akemiさん

そうだっけ? を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

前にもこの道通ったよね、と言われたので、「そうだっけ?」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/25 00:00

回答

・Was it?
・I think it was, right?

Was it?
「そうだったっけ?」

「Was it?」は、相手の言った内容に対する驚きや疑い、興味を表現する反応のフレーズです。「本当にそうだったの?」や「それがそうだったんですか?」といった意味を含みます。主に、相手が新しい情報や意外な事実を述べた時や、自分が知らなかったことを知った時に使われます。感情の表現範囲も広く、疑問、驚き、好奇心、興味などさまざまな態度を示すのに使えます。

We've passed through this road before, didn't we?
「前にもこの道通ったよね?」
Ah, I think it was, right?
「あ、そうだっけ?」

"Was it?"は疑問形で、普通に疑問を持つ場合や相手の言っていることに対してわからない、不確かさを表すときに使います。一方、「I think it was, right?」は自分が何かを思い出すときや、自分の覚えが正しいかどうか相手に確認を求める際に使用します。また、このフレーズは自分の主張をやわらげ、相手に同意を求める雰囲気を出します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/13 11:37

回答

・Is that so?

そうだっけ?はIs that so?で表現出来ます。

それは本当なの?という驚きを表す場合は、文末イントネーションをあげて発音し、
一方で、あまり興味のない相槌の場合はイントネーションは下げて発音するところがポイントです。

He said to me, "We've been down this road before, haven't we?" and I had no recollection of it, so I asked, "Is that so?" I replied.
『「前にもこの道通ったよね」と彼に言われたが私は全く記憶がなかったので、「そうだっけ?」と返事した』

ご参考になれば幸いです。

0 1,209
役に立った
PV1,209
シェア
ツイート