Takahashiさん
2023/02/13 10:00
伸縮する を英語で教えて!
理科の授業で、生徒に「今日は筋肉の伸縮について学習します」と言いたいです。
回答
・Expand and contract
・Ebb and flow
・Wax and wane
Today, we're going to learn about how muscles expand and contract.
「今日は筋肉がどのように伸び縮みするかについて学習します。」
「Expand」とは「拡大する」「広がる」という意味で、物理的なものだけでなく、事業や視野など抽象的なものにも使えます。例えば、事業を拡大する、視野を広げるなど。一方、"Contract"は「縮小する」「収縮する」を意味し、こちらも物理的・抽象的なものの両方に使えます。例えば、経済が収縮する、契約を結ぶなど。これらは反対の意味を持つため、変化や成長、衰退などを表現する際によく用いられます。
Today, we're going to learn about the ebb and flow of muscle contraction and relaxation.
「今日は筋肉の収縮と弛緩の流れ、つまり伸縮について学習します。」
Today, we are going to learn about the waxing and waning of muscles.
「今日は筋肉の伸縮、つまり筋肉の膨張と収縮について学習します。」
"Ebb and flow"と"Wax and wane"はどちらも周期的な変動や循環を表すフレーズですが、通常は異なるコンテキストで使用されます。"Ebb and flow"はより一般的で、特に潮の満ち引きやビジネスの上下、人々の感情の変化など、自然なリズムや動きを表すのに使います。一方、"Wax and wane"は主に月の満ち欠けを指すことから、具体的な周期性や定期的な増減を示すときに用いられます。また、このフレーズはあまり日常的には使われません。
回答
・stretch and contract
contract
「筋肉などが伸縮する 」は英語で「stretch and contract」といいます。
「stretch」は「伸ばすこと」「伸び」「張り」という意味があります。
「contract」の名詞形は「contraction(収縮)」であり、こちらもよく使われます。なお、「contraction」には「陣痛」という意味もあります。
例文
Today, we will learn about muscle stretching and contraction.
(今日は筋肉の伸縮について学習します。)
以上、ご参考になれば幸いです。