fuminoさん
2023/02/13 10:00
情けない を英語で教えて!
35歳にもなってカップ麺しか作れないというので、「情けない」と言いたいです。
回答
・Pathetic
・Pitiful
・Pathetic
It's pathetic that you're 35 and can only make instant noodles.
35歳にもなってカップ麺しか作れないなんて、情けないね。
「Pathetic」は英語で「情けない」「みじめな」などと訳され、非常にひどい状態や、期待や基準を大きく下回ることを表す形容詞です。人や物事の能力や行動が劣っている、あるいは可哀想な状態を強く表現する際に使います。例えば、「彼の努力は全く情けない」「その結果はみじめだ」といったシチュエーションで使えます。また、ある程度の侮蔑的なニュアンスも含まれています。
It's pitiful that you're 35 and can only make instant noodles.
35歳にもなってカップ麺しか作れないなんて、情けないね。
It's pathetic that you can only make instant noodles even though you're 35.
35歳にもなってカップ麺しか作れないなんて、情けないね。
"Pitiful"は、同情や憐れみを引き出す状況や人々を指すのに使われます。例えば、窮地に追い込まれた人や、困難な状況にある人々を指すことができます。一方、"Pathetic"は侮蔑的な意味合いが強く、非常に低品質なものや、期待に全く達していない人や事柄を指すのに使われます。また、"Pathetic"は他人の努力や成果を軽蔑する際にも使用されます。
回答
・shameful
・pitiable
・miserable
情けない はshameful/pitiable/miserableで表現出来ます。
shamefulは"恥ずべき、不面目な、けしからぬ"
pitiableは"かわいそうな、みじめな、情けない"
miserableは"みじめな、不幸な、哀れな"という意味を持ちます。
My daughter is 35 years old and can only make cup noodles, which is pathetic.
『娘が35歳にもなってカップ麺しか作れないというので、情けない』
ご参考になれば幸いです。