takanoriさん
2023/02/13 10:00
将来性のある を英語で教えて!
これから先、発展や成功する可能性のある時に「将来性のある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Has potential
・Shows promise
・Future-proof
This new technology has potential to revolutionize the industry.
この新技術は、業界を変革する可能性があります。
「Has potential」は「潜在能力がある」や「将来性がある」という意味です。主に、まだ十分に力を発揮していないが、将来大きな成果を上げる可能性があるという状況や人物を指して使います。たとえば、新入社員や新製品、新ビジネスなどに対して、「彼はポテンシャルがある」、「この製品にはポテンシャルがある」などと使います。
This new technology really shows promise; it could revolutionize the industry.
この新技術は本当に将来性があります。それが業界を革命化する可能性があります。
This business model is future-proof. It has a lot of potential for growth and success.
このビジネスモデルは将来性があります。大いに成長し、成功する可能性があります。
"Shows promise"と"Future-proof"は、将来性や進展性を示す表現ですが、異なる状況で使われます。"Shows promise"は一般的に、新しいアイデアやプロジェクトが進行中で、成功の可能性が見える状況で使われます。一方、"Future-proof"は、ある製品やシステムが将来の技術的変化に対応できるように設計または改善されたことを示す際に使われます。したがって、"Future-proof"は先見の明や耐久性を強調するのに対し、"Shows promise"はまだ確定的でない可能性や期待を示すのです。
回答
・have a future
これから先、発展や成功する可能性のある時に「将来性のある」を英語でいうと、
have a futureになります。
将来を持っていると言った意味合いになりますね。
この会社には、将来性がある
=この会社には、将来を持っている
このニュアンスで大丈夫です。
the company has a future
because they have their own products and technologies.
こんな感じに表すことができます。
参考にしていただけますと幸いです。
使ってみてください。