Mammyさん
2024/09/26 00:00
透明性のある政治を目指します を英語で教えて!
選挙の演説で、市民に「透明性のある政治を目指します」と言いたいです。
回答
・I’m gonna aim for transparent politics.
「透明性のある政治を目指します。」は、上記のように表せます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
aim は「狙う」という意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず、「目指す」「志す」というような抽象的なニュアンスでも使われます。(名詞として「狙い」「目的」「目標」などの意味も表せます)
transparent は「透明な」という意味を表す形容詞ですが、こちらも物理的な意味に限らず、抽象的な意味も表せる表現です。
If I become your mayor, I’m gonna aim for transparent politics.
私が市長になったら、透明性のある政治を目指します。
※become は「〜になる」という意味を表す動詞ですが、「〜になって、その状態を維持する」というニュアンスのある表現になります。