![Nagumo Misa](https://nativecamp.net/user/images/avatar/07.png)
Nagumo Misaさん
Nagumo Misaさん
順調です を英語で教えて!
2023/02/13 10:00
渋滞しているか聞かれたので、「今のところ、左車線は順調です」と言いたいです。
![Yoko](https://nativecamp.net/user/images/avatar/19.png)
2024/03/04 00:00
回答
・Everything is going smoothly.
・Things are going well.
・All is on track.
Everything is going smoothly in the left lane for now.
「今のところ、左車線は順調です。」
「Everything is going smoothly」は、「全てが順調に進んでいる」という意味です。会議やプロジェクトが計画通りに進行していたり、予定がしっかりと実行されているときなどに使います。また、何か問題が起こる可能性があったときに、その問題が発生しなかった場合にも使えます。ニュアンスとしては、安心感や満足感が含まれています。
Things are going well in the left lane at the moment.
現在、左車線は順調です。
All is on track in the left lane for now.
「現在、左車線はすべて順調です。」
"Things are going well" は一般的な状況に対するポジティブな評価で、特定のプロジェクトや計画に限らず、人生全般や特定の日、仕事や個人的な出来事など、広範な状況で使われます。一方、"All is on track" は特定の計画やプロジェクトが予定通りに進行していることを指す表現で、目標達成に向けた進捗状況を示します。したがって、このフレーズは目標や期限が設定されている状況で主に使われます。
![Yoko](https://nativecamp.net/user/images/avatar/19.png)
Yoko
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
2023/04/01 07:37
回答
・smoothly
・on track
「順調です」は英語では smoothly や on track などを使って表現することができます。
Right now the left lane is smoothly. We'll probably be there in about an hour.
(今のところ、左車線は順調です。たぶんあと1時間くらいで到着します。)
I'm on track. I will definitely meet the deadline.
(順調です。締め切りには間違いなく間に合います。)
※deadline(締め切り、期限、納期、など)
ご参考にしていただければ幸いです。
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
Ken