Chieさん
2023/02/13 10:00
手に入れる を英語で教えて!
新商品を手に入れるのが待ちきれません、と英語でなんと言いますか?
回答
・Get one's hands on
・Acquire
・Obtain
I can't wait to get my hands on the new product!
新商品を手に入れるのが待ちきれません!
「get one's hands on」は直訳すると「自分の手に入れる」という意味になりますが、実際には「何かを手に入れる」「何かをゲットする」というニュアンスで使われます。一般的には、なかなか手に入らないものや、特に欲しいものを手に入れるときに使われます。例えば、売り切れ続出の商品やレアなアイテム、人気のあるチケットなどをようやくゲットするときなどに使えます。基本的には口語表現で、公式な文章やビジネスシーンではあまり使われません。
I can't wait to acquire the new product.
新商品を手に入れるのが待ちきれません。
I can't wait to obtain the new product.
新商品を手に入れるのが待ちきれません。
"Acquire"と"Obtain"は共に「手に入れる」を意味しますが、ニュアンスや使われる文脈に違いがあります。"Obtain"は具体的なアイテムや物を手に入れるときによく使われ、努力や行動を通じて何かを得ることを強調します。例えば、「チケットを手に入れた」は"I obtained tickets"となります。一方、"Acquire"はスキルや知識のような抽象的なものを得るときや、長い時間をかけて何かを得るときによく使われます。例えば、新しい言語を習得する場合は"I acquired a new language"となります。
回答
・get
get
「手に入れる」はさまざまな単語で表現することができますが、今回のご質問の場合は「get」で問題ありません。日常的に使え、比較的簡単に「手に入れる」場合に使われます。
例文
I can't wait to get the new products.
(新商品を手に入れるのが待ちきれません。)
なお、「手に入れる」を意味するほかの単語には、「ずっとほしかったものを努力して手に入れる」場合は「obtain」、「スキルなどの価値あるものを手に入れる」場合は「acquire」などがあります。
以上、ご参考になれば幸いです。