shintaさん
2023/02/13 10:00
実家 を英語で教えて!
お正月とお盆はいつも実家ですごしますと、言いたいです。英語では実家を表す特別な単語はありますか。
回答
・Parent's house
・Family home
・Childhood home
I always spend New Year's and Obon at my parents' house.
新年とお盆はいつも両親の家で過ごします。
「Parent's house」は、直訳すると「親の家」を意味します。これは、自分の実家や両親が住んでいる家を指す表現で、自分が独立して別の場所に住んでいる場合に使います。たとえば、大学を卒業して一人暮らしを始めた人が、休日に「Parent's house」に戻る、といった使い方をします。また、結婚して配偶者と新居で暮らしている場合でも、自分の出身家庭を指す際に使われます。日本の「実家」と同じニュアンスです。
I always spend New Year's and Obon at my family home.
新年とお盆はいつも私の実家で過ごします。
I always spend New Year's and Obon at my childhood home.
新年とお盆はいつも私の子供時代の家で過ごします。
"Family home"は、家族全員が現在住んでいる家や、家族が長期間住んでいた家を指します。一方、"Childhood home"は、特定の人が子供の頃に住んでいた家を指します。例えば、ある人が大人になってから両親と別の場所に住んでいる場合、その人の"Family home"はその新しい場所を指し、"Childhood home"はその人が子供の頃に住んでいた家を指します。したがって、これらのフレーズは、話し手の家族の現在の状況とその過去の状況によって使い分けられます。
回答
・my parent's house
・my hometown
お正月とお盆はいつも実家ですごします。
I always spend New Year's Day and Obon week at my parent's house.
お正月とお盆はいつも実家に帰ります。
I always go back to my hometown on New year's Day and Obon.
my parent's house / home = 実家
my hometown / birthplace = 故郷、実家
ex.今夜は実家に泊まることにします。
I'll stay at my parent's house tonight.