tomokazuさん
2023/02/13 10:00
私有林・国有林 を英語で教えて!
個人や会社が持つ林、国が持つ林を指す時に「私有林」「国有林」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Private forest/Public forest
・Privately-owned woods/Government-owned woods
・Personal woodland/State woodland
個人や会社が所有する森を「Private forest」、国が所有する森を「Public forest」と呼びます。
プライベートフォレストは個人や企業が所有し管理している森林のことを指します。一方、パブリックフォレストは政府が管理し、市民全体が利用できる森林のことを言います。プライベートフォレストは所有者の許可が必要な場合が多く、観光地やリゾート、木材生産など特定の目的で利用されます。一方、パブリックフォレストはレクリエーションや学習、自然保護など公共の利益のために開放されています。
First, we set up our tent in privately-owned woods, but we moved to the government-owned woods when we found out the first location was private property.
「最初、私たちは私有林にテントを設営しましたが、最初の場所が私有地だとわかったときに、国有林に移動しました。」
The forest that is owned by a private individual or company is called a personal woodland, while the one owned by the government is referred to as a state woodland.
個人や会社が所有する森林はパーソナルウッドランドと呼ばれ、政府が所有するものはステートウッドランドと呼ばれます。
"Privately-owned woods"や"Personal woodland"は個人または会社が所有している森林を指し、"Government-owned woods"や"State woodland"は政府または州が所有する森林を意味します。日常的には、所有者の法的地位やその森林の管理・利用に関する話題が出たときに使い分けられます。例えば、私有地でのキャンプの許可や、州が森林保護のために行う活動などを議論する際に使います。
回答
・private forest
・national forest
「私有林・国有林」は英語では private forest(私有林)や national forest(国有林)などで表現することができます。
All the forests around here are private forests by our company.
(このあたりの山林はすべて当社の私有林です。)
This forest is a national forest, so we don't manage it.
(この山林は、国有林になるので、私達は管理しておりません。)
ご参考にしていただければ幸いです。