miaさん
2023/02/13 10:00
蚊取り線香 を英語で教えて!
蚊の撃退法について説明したいので「夏は蚊取り線香を使います」と言いたいです。
回答
・Mosquito coil
・Mosquito repellent incense
・Mosquito-repelling incense stick
I use mosquito coils during the summer.
夏は蚊取り線香を使います。
モスキートコイルは、主に夏の季節や蚊が多い場所で使用される防虫具の一つです。蚊を追い払い、刺されないようにするためのアイテムで、スパイラル状に巻かれた形状が特徴的です。線香のように火をつけて使い、煙を出すことで蚊を遠ざけます。また、特有の香りもあり、これが夏の風物詩ともなっています。主に屋外やキャンプ、バーベキューなどのアウトドアイベントでよく使用されますが、屋内でも使用されることがあります。
I use mosquito repellent incense during the summer.
私は夏に蚊取り線香を使います。
We use mosquito-repelling incense sticks in the summer.
夏は蚊取り線香を使います。
"mosquito repellent incense"と"mosquito-repelling incense stick"は基本的に同じ意味を持ちますが、微妙な違いがあります。"mosquito repellent incense"は一般的な表現で、蚊を追い払う香を指します。これは、スプレーや他の形状の香にも使えます。一方、"mosquito-repelling incense stick"は特定の形状の香を指します。つまり、スティック状のものです。したがって、形状が重要なシチュエーションでは後者を、それ以外では前者を使います。
回答
・mosquito repellent
・mosquito repellent incense
「蚊取り線香」は英語では mosquito repellent や mosquito repellent incense などで表現することができます。
There are many mosquitoes here, so I use mosquito repellents in the summer.
(ここは蚊が多いので、夏は蚊取り線香を使います。)
My parents used to use mosquito repellent incense a lot at home, so now I miss the smell of mosquito repellent incense.
(両親が家で蚊取り線香をよく使っていたので、蚊取り線香の匂いが恋しくなってしまいました。)
ご参考にしていただければ幸いです。