Yukiさん
2020/09/02 00:00
コミュ障 を英語で教えて!
人と話そうとすると緊張してうまく言えなかったり、一方的に話してしまったりするので、「私はコミュ障なので友達が少ないんです」と言いたいです。
回答
・socially awkward
・socially inept
I have few friends because I'm socially awkward; I either get too nervous to speak well or end up monopolizing the conversation.
「私はコミュニケーションが苦手なので、友達が少ないんです。上手く話すのが緊張してしまったり、一方的に話し込んでしまうこともあります。」
「socially awkward」は社会的な場面で適切な振る舞いができない、人との交流が不得手な人を指す英語の表現です。新しい人と出会う時、人前で話す時、パーティーや会議などのグループの場面で特に困難を感じることが多いです。人に対する理解や一般的なコミュニケーションスキルが欠けていることが多いので、会話がまとまらない、すれ違う、またはうまく人付き合いができないなどの状況で使われます。
I don't have many friends because I'm socially inept; I get nervous when trying to converse and often end up monopolizing the conversation.
私は話をするときに緊張してしまい、話し方が一方通行になるなど、社交的に不器用なので友だちがあまりいません。
"Socially awkward"は、人間関係や社会的な環境でのコミュニケーションや行動が不自然や不適切であることを指します。一時的な状態や特定の状況に限定されることが多いです。一方、"socially inept"は、極端な社会的な不適応や無力感を指し、一般的には社会的なスキルや理解が欠けていることが常態であることを示します。より深刻な問題を含意します。
回答
・communicative disorder
・social anxiety disorder
communication/communicative disorderやsocial anxiety disorderで表現出来ます。
disorderは"無秩序、混乱、乱雑、騒動、騒乱、不調、障害"
anxietyは"心配、不安、心配事、心配の種"という意味を持ちます。
I don't have many friends because I'm a communicative disorder.
『私はコミュ障なので友達が少ないんです』
I envy my social friends because I am a social anxiety disorder.
『私はコミュ障なので社交的な友人たちが羨ましいです』
ご参考になれば幸いです。