haruka nakaneさん
2023/02/13 10:00
駅の売店 を英語で教えて!
新幹線で実家に帰る時のことを説明したいので「駅の売店で飲み物を買ってから新幹線に乗りました」と言いたいです。
回答
・Station kiosk
・Station convenience store
・Station newsstand
I bought a drink at the station kiosk before getting on the bullet train to go back to my hometown.
新幹線で実家に帰る前に駅の売店で飲み物を買いました。
「Station kiosk」は「駅のキオスク」を指します。主に駅構内やプラットフォーム上に設置され、雑誌、新聞、飲み物、軽食、お菓子、タバコなどの商品を提供する小型店舗のことを指します。また、電車やバスのチケットを販売する場所としても利用されることがあります。通勤や通学の途中でちょっと一息つきたいときや、急なプレゼント購入などに役立つ便利な施設です。
I bought a drink at the station convenience store before getting on the bullet train to go home.
新幹線に乗る前に、駅の売店で飲み物を買いました。
I bought a drink at the station newsstand before getting on the bullet train to go back to my hometown.
駅の売店で飲み物を買ってから、実家に帰るために新幹線に乗りました。
"Station convenience store"は鉄道駅やガソリンスタンドなどにある小さな店舗で、飲食物や一般的な生活必需品(トイレットペーパーや歯ブラシなど)を販売しています。一方、"Station newsstand"は新聞、雑誌、本、たまには菓子や飲み物などを販売している小さな売店を指します。ネイティブスピーカーは、生活必需品を購入する必要がある場合は"Station convenience store"を、新聞や雑誌を購入したい場合は"Station newsstand"を使い分けます。
回答
・station shop
station shop
駅の売店は「station shop」とシンプルに表現することができます。「station stall」や「station kiosk」という表現もありますが、「station shop」で十分伝わるはずです。
日本でも「キオスク」が駅構内にあることがありますが、こちらも「kiosk」に由来します。
例文
I bought a drink at the station shop before boarding the Shinkansen.
(駅の売店で飲み物を買ってから新幹線に乗りました。)
以上、ご参考になれば幸いです。