mizunoさん
2023/02/13 10:00
医者の卵 を英語で教えて!
彼は今医学部に通っています。医者の卵ですと言いたいです。
回答
・Medical student
・Future doctor
・Budding physician
He's currently a medical student. He's a budding doctor.
彼は現在医学部の学生です。これからの医者です。
「Medical student」は、医学生または医学部の学生を指す言葉です。特に医学部生のことを指すので、専門的な医学の知識を学んでいる人物を示します。使えるシチュエーションは、例えば医学部に通っている人を紹介するときや、医学生の視点から何かを説明する際などに使います。また、医学生という立場の人物が行動するシーンを描写するときにも使えます。この言葉が含まれると、その人物が専門的な医学知識を持っていること、またはそれを学んでいることが伝わります。
He is currently in medical school. He's a future doctor.
彼は現在医学部に通っています。彼は将来の医者です。
He's a budding physician, currently attending medical school.
彼は医者の卵で、現在医学部に通っています。
"Future doctor"は、まだ医学を学ぶことを計画しているか、医学生であることを示す一般的な表現です。一方、"budding physician"は、医学生でありながらも、すでに医者としての才能や情熱を見せている人を表現するのに使われます。"Budding"は、花が開く前の段階を指す言葉で、ここでは医者としてのポテンシャルがまだ完全には開花していないが、その兆候が見え始めていることを示しています。
回答
・medical student
・future doctor
英語で「医者の卵」は、
「medical student」または「future doctor」と表現できます。
medical student(メディカル スチューデント)は
「医学生」または「医者を目指す学生」という意味です。
future doctor(フューチャー ドクター)は
「将来の医者」という意味で、医学生や医者を目指す人に使われます。
例文としては
「My sister is a medical student, so she's always busy with her studies.」
(意味:私の妹は医学生なので、勉強にいつも忙しいです。)
「He's a future doctor, currently studying hard to achieve his dream.」
(意味:彼は将来の医者で、夢を実現するために今一生懸命勉強しています。)
このように言うことができます。