meichan

meichanさん

2023/02/13 10:00

意地汚い を英語で教えて!

子供がアイスクリームの蓋を舐めようとしたので「意地汚いからやめなさい」と言いたいです。

0 237
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/29 00:00

回答

・Mean-spirited
・Nasty-minded
・Spiteful

Don't do that, it's mean-spirited to lick the ice cream lid.
それをやめなさい、アイスクリームの蓋を舐めるなんて意地汚い行為だよ。

「mean-spirited」は、心が狭く、意地悪で、他人を傷つけることを厭わない人を指す英語の形容詞です。人の感情や立場を無視し、自己中心的な行動をする人に対して使います。例えば、「彼のmean-spiritedなコメントは、彼女の心を深く傷つけた」のように使います。人間関係や社会生活でのトラブル、人とのコミュニケーションで意地悪さを表現する際に用いられます。

Don't do that, it's nasty-minded to lick the ice cream lid.
「それをやめて、アイスクリームの蓋を舐めるなんて意地汚いことよ。」

Stop that, it's spiteful to lick the ice cream lid.
「やめて、アイスクリームの蓋を舐めるなんて意地汚いよ。」

"Nasty-minded"は、人が全般的に悪意を持っている、または否定的な思考傾向を持っていることを説明するために使われます。一方、"spiteful"は、人が他人に対して特定の悪意や恨みを持っていることを示すために使われます。例えば、誰かが一般的に皮肉なジョークを言うなら、彼らは"nasty-minded"と言えます。しかし、もし彼らが特定の人に対して意地悪なジョークを言った場合、それは"spiteful"となります。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/03 00:32

回答

・mean
・greedy

意地汚いからやめなさい
Stop it because you're mean.

英語で「意地汚い」は【mean】【greedy】で言うことが出来ます。
mean= 卑劣な、下品な、さもしい
greedy=食いしん坊の、貪欲な

ex.私は欲張りです。
I'm greedy.

ex. お金の話になると目の色が変わるので、彼女はいやらしい女です。
She is a mean lady because she changes her mood when she talks about money.

役に立った
PV237
シェア
ポスト