NATSUさん
2020/09/02 00:00
コツをつかむ を英語で教えて!
どうしたら英語力が伸びるかが分かった時に「英語学習のコツをつかんだ。」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Get the hang of it.
・Catch on.
I've gotten the hang of learning English.
英語学習のコツをつかんだ。
「Get the hang of it」は「~に慣れる」「~を覚える」などという意味で、新たなスキルを習得し始めて、少しずつ上達してきた状態を表現する際に使われます。または、初めて触れたことや困難な課題に対して、やり方が理解できてきた/操作になれてきたときにも使えます。「この新しい仕事もGet the hang of itするまで時間がかかるだろう」といった具体的な使用例があります。
I've finally caught on to the knack of learning English.
ついに英語学習のコツをつかんだ。
"Get the hang of it"はある特定の技術や能力を身につけ、理解し始めることを指します。新しいスキルやタスクを学び始めた時や、初めて何かに挑戦する時に使います。
一方、"catch on"はより広範で、トレンドや概念、アイデアを理解し、受け入れることを意味します。また、特定の情報や状況を理解することも含みます。たくさんの人々が新しい傾向や流行を理解し始める時や、人々が何かを気づき始めた時に使用されます。
回答
・get the hang of
・learn the secret to
コツをつかむ はget the hang of/learn the secret toで表現出来ます。
get the hang ofは"〜のコツを掴む、〜がわかる、〜ができるようになる"
learn the secret toは"秘訣を学ぶ"という意味を持ちます。
Now that I got the hang of learning English, I enjoy studying even more.
『英語学習のコツをつかんだので、勉強するのが一段と楽しくなった』
ご参考になれば幸いです。