yanagisawaさん
2023/02/13 10:00
ムラがある を英語で教えて!
この口紅は塗るとムラができやすいと言いたいです
回答
・Inconsistent
・Unpredictable
・Patchy
This lipstick is inconsistent, it tends to streak when applied.
この口紅は不均一で、塗るとムラができやすいです。
「Inconsistent」は、一貫性がない、矛盾している、不安定な、といった意味を持つ英語の形容詞です。何かが一定の基準やルール、またはそれ自体の以前の状態や行動と整合性が取れていない状況に使います。例えば、ある人の言動が一貫していない場合、「彼の行動はInconsistentだ」と表現します。また、データが一定のパターンを持たずにバラバラである状態も「データがInconsistentだ」と言います。
This lipstick is unpredictable; it tends to go on unevenly.
この口紅は予測が難しく、塗るとムラができやすいです。
This lipstick tends to get patchy when applied.
この口紅は塗るとムラができやすいです。
"Unpredictable"は何が起こるかを予測できない、または計画やパターンが一貫していない状況を表すときに使います。例えば、天気や人の行動などが予測できない場合に使います。
一方、"Patchy"は質や存在が一定でなく、部分的なものや不規則なものを表すときに使います。例えば、雨が断続的に降る天気や、一部分だけ発生する霧などを表すのに使います。また、人のスキルや知識が部分的であることを表すのにも使います。
回答
・uneven
この口紅は塗るとムラができやすいを英語で表現してみると
まず口紅は、英語で、lip stick ですね。
日本でも使う表現ですよね。
unevenが、今回のメインなのですが、
(色や音色、形など)一様でないと言うニュアンスになります。
erraticで色や音色などは表現できないので要注意
例)
The lip stick was uneven.
その口紅は均一でなかった。
まばらであったなどの表現になります。
even で公平という意味、引きわけみたいなニュアンスがあるので
un で〇〇ではないとなります。
参考になりますと幸いです。