kikiさん
2023/02/13 10:00
フラれてしまった を英語で教えて!
彼女と上手くいってるのかどうか聞かれたので、「最近、フラれてしまった」と言いたいです。
回答
・I got dumped.
・I got rejected.
・I've been given the boot.
I got dumped recently.
最近、フラれてしまった。
「I got dumped」は、「別れを切り出された」や「振られた」という意味の口語表現です。主に恋愛関係で、パートナーによって一方的に別れを告げられた時に使用します。感情的にネガティブな印象が強い表現です。例えば、友人に恋人から突然別れを告げられたことを伝える場面などで使われます。
I got rejected recently.
「最近、振られてしまったんだ。」
I've been given the boot recently.
「最近、フラれてしまったんだ。」
"I got rejected"は一般的に、特定の提案、提出物、またはリクエストが拒否されたことを示します。カジュアルな会話やビジネスの文脈で使われます。例えば、デートの申し込みや仕事の応募が断られた場合などに使います。
一方、"I've been given the boot"はもっとカジュアルな表現で、特に仕事を解雇された、または何かから強制的に追い出されたときに使います。この表現は、聞き手がその状況を理解するための風刺的またはユーモラスな要素を提供します。
回答
・I got rejected
・I was turned down
英語で「フラれてしまった」は、
「I got rejected」または「I was turned down」と表現できます。
got(ガット)は
「~してしまった」という意味です。
rejected(リジェクテッド)は
「拒絶された」という意味です。
was(ワズ)は
「~された」という意味です。
turned down(ターンドダウン)は
「断られた」という意味です。
例文としては
「I finally gathered the courage to confess my feelings, but I got rejected.」
(意味:ついに勇気を振り絞って告白したけど、フラれてしまった。)
このようにいうことができます。