ryouzouさん
2023/02/13 10:00
セルフ式のガススタ を英語で教えて!
ガソリンスタンドで、妻に「セルフ式のガススタだね」と言いたいです。
回答
・Self-service gas station
・Self-serve gas station
・Self-pump gas station
This is a self-service gas station, isn't it honey?
「これはセルフ式のガソリンスタンドだよね、ハニー?」
セルフサービスガソリンステーションは、お客様自身が直接ガソリンを車に給油するスタイルのガソリンスタンドのことを指します。日本でも広く見受けられ、価格が比較的安いことから利用者も多いです。使えるシチュエーションは主にガソリンの補給が必要なときです。自分で給油するため、初めての方は戸惑うかもしれませんが、操作は簡単で、スタッフもいる場合が多いので安心して利用できます。また、24時間営業の場所も多く、深夜や早朝でも利用可能です。
This is a self-serve gas station, honey.
「これはセルフ式のガソリンスタンドだよ、ハニー。」
This is a self-pump gas station, honey.
「これはセルフ式のガソリンスタンドだね、ハニー。」
"Self-serve gas station"と"Self-pump gas station"は基本的に同じ意味で、ドライバー自身がガソリンを給油するステーションを指します。しかし、"Self-serve gas station"の方が一般的によく使われます。"Self-pump gas station"は特定の地域やコミュニティで使われることがありますが、全体的にはあまり使われません。どちらの言葉も特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けることはありません。
回答
・self-service gas station.
セルフ式のガススタだね。
This is a self-service gas station.
self-service = セルフサービス
gas station = ガソリンスタンド
ex. ここは自分で配膳するセルフ式のカフェです。
This cafe is a self-service place where you can serve yourself.
serve = 配膳する、備える,奉仕する
yourself = 自分(自身) で☆再帰代名詞
ex. 主人に仕える。
Serve a master.