Tomonari11

Tomonari11さん

2025/04/01 10:00

パスタをすすったら冷たい視線を感じた を英語で教えて!

レストランで、友人に「パスタをすすったら冷たい視線を感じた」と言いたいです。

0 57
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/15 12:49

回答

・As I slurped my pasta, I felt cold stares.

「パスタをすすったら、冷たい視線を感じた」は上記のように表します。

slurp:音を立てて食べる、すする(他動詞)
stare:じっと見ること、凝視、視線(可算名詞)

前半は主節の時を表す従属副詞節で接続詞(As:~のとき)の後に第三文型(主語[I]+動詞[slurped]+目的語[my pasta])で構成します。

後半が主節で第三文型(主語[I]+動詞[felt]+目的語[cold stares:冷たい視線])で構成します。

ご参考に「冷たい視線」の表現を「刺すような批判的な視線」と変えた例文を紹介します。

As I slurped my pasta, I felt the judgmental stares piercing through me.
パスタをすすったら、私を刺すような批判的な視線を感じました。

judgmental:批判的(形容詞)
piercing through me:私を刺すような(現在分詞句)
「刺す」の他動詞 pierce を現在分詞にして副詞句 through me (私を通して)と組み合わせて、名詞句 judgmental stares を後置修飾します。

役に立った
PV57
シェア
ポスト