tatsumiさん
2023/02/13 10:00
これで終わりです を英語で教えて!
エステで、お客様に「今日はこれで終わりです」と言いたいです。
回答
・That's it.
・This is the end.
・It's all over now.
That's it for today.
今日はこれで終わりです。
That's it.は、「それで全部だ」「それだけだ」「以上だ」などという意味を持つ表現です。例えば、何かの説明や指示を終えた時に、それ以上追加することがないことを示すために使います。また、議論や口論の末に自分の意見を最終的に述べ、それ以上話すことを終えるときにも使われます。感情的なニュアンスも含まれることがあり、文脈によります。
This is the end for today.
「今日はこれで終わりです。」
It's all over now, thank you for your time today.
今日はこれで終わりです、お時間ありがとうございました。
「This is the end」は特定の出来事や状況が完全に終わったことを強調する表現で、しっかりと終わりを告げる際に使われます。「It's all over now」はよりカジュアルで、ある事態が終わったことを示す一方で、リリーフや解放感を伴うことが多いです。例えば、試験が終わった後などに使われます。
回答
・That will be all for today.
・That concludes
これで終わりです。はThat will be all for today./That concludes~で表現できます。
concludeは"終わりにする。完結する。終える。締めくくる。"という意味を持ちます。
That will be all for today. We look forward to seeing you again.
『今日はこれで終わりです。またのご来店お待ちしています』
That concludes today's meeting.
『今日の会議はこれで終わりです。』
ご参考になれば幸いです。