kuramochi

kuramochiさん

2023/02/13 10:00

5時までにはそこに着きます を英語で教えて!

5時までにはそこに着きます、と英語でなんと言いますか?

0 1,345
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/26 00:00

回答

・I'll be there by 5 o'clock.
・I'll arrive there before 5 o'clock.
・I'll make it there by 5 o'clock.

I'll be there by 5 o'clock.
5時までにはそこに着きます。

「I'll be there by 5 o'clock.」は、「私は5時までにそこに着く」という意味です。話し手が目的地に5時までに到着すると約束する表現です。ビジネスの約束や友人との待ち合わせ、イベントへの参加の予定など、時間を指定して何かを計画する際によく使われます。また、byを用いることで、5時までには必ず到着するという強い確約を示しています。

I'll arrive there before 5 o'clock.
5時までにそこに着きます。

Don't worry, I'll make it there by 5 o'clock.
心配しないで、5時までにはそこに着きます。

これらのフレーズはほとんど同じ意味で、いずれも5時までに到着することを示しています。しかしながら、「I'll arrive there before 5 o'clock」は5時前に到着することを明確に伝えています。「I'll make it there by 5 o'clock」は5時までに到着することを約束していますが、もしかしたらちょうど5時になるかもしれません。また、「I'll make it」の方が若干カジュアルな感じがあり、「I'll arrive」よりも日常的な会話でよく使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/09 13:36

回答

・We will be there by 5pm.

5時までにはそこに着きますはWe will be there by 5:00.で表現出来ます。

未来形を使って表します。
まではuntil/byを使いますが違いは
untilは"何かがある時点まで続いている"
byは"ある時点までに何かがピンポイントで起こる"というイメージです。

5時までずっと空いています。はIt is open all the way until 5:00.と
ずっと続くニュアンスのuntilを使います。

I will finish my work by 5:00.
『5時までには仕事を終わらせます』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,345
シェア
ポスト