macotoさん
2023/02/04 09:47
愛想の良いを英語で教えて!
あの先生はとても愛想が良くてレッスンを受けるのが楽しかった、と言いたいです。
回答
・friendly
・Good-natured
・Warm-hearted
The teacher was very friendly, and it made the lessons enjoyable.
あの先生はとても愛想が良くてレッスンを受けるのが楽しかったです。
「friendly」のニュアンスは親しみやすく、友好的な態度を表します。人に対してだけでなく、場所や物事にも使われます。例えば、初対面の人とすぐに打ち解けるような態度や接客の際に感じる温かさなどです。また、「環境に優しい」などエコロジー関連の文脈でも使われます。具体的なシチュエーションとしては、友好的な営業スタッフ、雰囲気の良いカフェ、子供たちに親しみやすいアクティビティなど、多岐にわたる場面に適用可能です。
The teacher was so good-natured that it made attending the lessons enjoyable.
あの先生はとても愛想が良くてレッスンを受けるのが楽しかった。
The teacher is very warm-hearted, and taking her classes was enjoyable.
あの先生はとても愛想が良くて、レッスンを受けるのが楽しかったです。
「Good-natured」と「Warm-hearted」は似たような意味を持ちつつも、微妙なニュアンスの違いがあります。
「Good-natured」は、一般的に「性格が穏やかで親しみやすい」人のことを指します。例えば、「彼はとてもgood-naturedだから、誰とでもすぐに仲良くなれる」のように使われます。
一方、「Warm-hearted」は、「心が温かく、親切で思いやりのある」人を指します。たとえば、「彼女はとてもwarm-heartedで、困っている人をいつも助けている」のように使います。
日常会話では、性格の全体的な印象を伝えたいときは「good-natured」を、具体的に親切さや思いやりを強調したいときは「warm-hearted」を使うことが多いです。
回答
・amiable
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「愛想の良い」は英語で上記のように表現できます。
こちらの発音は、/ˈeɪ.mi.ə.bəl/となります。
例文:
The teacher is very amiable, so I enjoyed taking her lesson.
あの先生はとても愛想が良いからレッスンを受けるとが楽しかった。
He is very amiable, so everyone likes his personality.
彼はとても愛想がよく、みんな彼の性格が好きです。
* personality 性格
(ex) What do you think about my personality?
私の性格をどう思いますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan