mare

mareさん

2020/09/02 00:00

カタカナ英語 を英語で教えて!

英語の発音がうまくできないので、「カタカナ英語で発音してしまいます」と言いたいです。

0 287
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/24 00:00

回答

・I'm going to grab some sushi for lunch.
・I'll have a business meeting over coffee at the nearest café.

I'm going to grab some sushi for lunch since my English pronunciation tends to be a bit katakana.
私の英語の発音は少し「カタカナ」風になってしまうので、ランチに寿司を食べに行くつもりです。

「I'm going to grab some sushi for lunch.」は、「昼ごはんにすしを食べに行くつもりだ」という意味です。話者がランチに寿司を食べる予定であることを示しています。自分がすぐにでも行動を起こそうとしていることを表すので、使えるシチュエーションとしては、一緒にいる人にランチの予定を伝える時、もしくは電話やメールで自分の予定を誰かに伝える時などに使えます。また、「grab」はカジュアルな表現で、手軽に何かを取る・食べるというニュアンスがあります。

I'll have a business meeting over coffee at the nearest café, but my English pronunciation is not so good, I may end up speaking it like Katakana English.
最寄りのカフェでコーヒーを飲みながらビジネスミーティングをする予定ですが、私の英語の発音はあまり上手くないので、カタカナ英語で話すかもしれません。

「I'm going to grab some sushi for lunch」はカジュアルでリラックスした状況で使われます。例えば、友人に対してランチプランを伝える際などです。一方、「I'll have a business meeting over coffee at the nearest café」はビジネス的なコンテキストで使用され、正式な会議やビジネスアポイントメントの予定を伝える際に用いられます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/07 10:18

回答

・katakana English

カタカナは英語でそのままkatalanaです。
ちなみにカタコト英語は broken Englishで表現出来ます。

I want to speak English like a native, but I pronounce it in katakana English.
『ネイティブのような英語を話したいのですが、カタカナ英語で発音してしまいます』

Even in my broken English, I tried my best to communicate with them.
『カタコト英語でも私は一生懸命相手に伝わるように話した』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV287
シェア
ポスト