Yuna Yamaguchi

Yuna Yamaguchiさん

2023/05/22 10:00

ガタガタ音を立てる を英語で教えて!

夜中、強い風が吹いていたので、「戸が風でガタガタ音を立てていて、うるさくて眠れなかった」と言いたいです。

0 522
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/09 00:00

回答

・Making a clattering noise
・Rattling sound
・Making a clunking noise

The strong wind was making a clattering noise with the door all night, I couldn't sleep.
強い風が一晩中戸をガタガタと鳴らしていて、うるさくて眠れませんでした。

「Making a clattering noise」は、「ガチャガチャと音を立てる」という意味の表現です。物がぶつかり合ったり、落ちたりする時の大きな音を指します。食器が重なって音を立てる、鍵がぶつかり合って音を立てる、子供がおもちゃで遊んでいるときなど、様々なシチュエーションで使えます。音の大きさや乱暴さを強調したい場合に使います。

The strong wind last night was making a rattling sound against the door, so I couldn't sleep.
昨晩の強風で戸がガタガタ音を立てていて、うるさくて眠れませんでした。

The door was making a clunking noise in the strong wind last night and it kept me awake.
昨晩、強風でドアがガタガタと音を立てていて、それがうるさくて眠れなかった。

Rattling soundは、小さな物体が連続的に振動したり衝突したりするときの音を表し、軽い、速い音を想像させます。それに対して、making a clunking noiseは、大きな物体が重く、ゆっくりと衝突または動いたときの音を表します。例えば、車が故障しているとき、エンジンから「ラトル音」が聞こえるかもしれません。一方、車のサスペンションが壊れていると「クランキング音」が聞こえるでしょう。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/26 20:48

回答

・to rattle
・to clatter

1. "to rattle"
"Rattle"は物が揺れ動き、それにより連続的な音が出る様子を表す表現です。

例文:
"The door was rattling in the wind, keeping me awake."
「戸が風でガタガタ音を立てていて、うるさくて眠れなかった」

2. "to clatter"
"Clatter"は硬い物体がぶつかり合う音を表します。一般的には大きな音を連想させます。

例文:
"The door clattered in the wind, preventing me from sleeping."
「戸が風でガタガタと音を立てて、眠れなかった」

ちなみに、"rattle"や"clatter"は一般的に音の大きさを強調するために使用され、その音源や音の性質によりどちらを使うかが変わる場合があります。音の大きさや音源が具体的に分かる場合、これらの単語は非常に有用です。

役に立った
PV522
シェア
ポスト