Ozawaさん
2023/01/23 10:00
スタイルがいい を英語で教えて!
「スタイルがいいね!」と褒めたいとき、英語では何というのですか?
回答
・She has a great figure.
・She has a good physique.
・She is in great shape.
She has a great figure, doesn't she?
「彼女、スタイルいいよね?」
「She has a great figure.」は、「彼女はスタイルがいい」という意味です。主に女性の体型や体つきを褒める時に使います。美的な観点から見て、その人の体形が均整が取れていて、魅力的であると感じた時に使う表現です。主にカジュアルな会話や親しい友人との会話で使われますが、相手を尊重するためには適切なタイミングと場所で使うべきです。
She has a good physique, doesn't she?
「彼女、スタイルいいよね?」
She is in great shape, isn't she?
彼女、スタイルがいいよね?
She has a good physiqueは、その人の体つきが良い、しっかりと筋肉がついている、体型が均整が取れているなど、体の形状や外見を具体的に評価する際に使います。一方、"She is in great shape"は、その人が全体的に健康で、体力があり、フィットネスレベルが高いことを示します。たとえば、定期的に運動をしている、食事に気をつけているなど、健康的なライフスタイルを送っていることを強調する場合に使われます。どちらも体の状態を評価する表現ですが、前者はより外見に焦点を当て、後者はより健康状態や体力に焦点を当てます。
回答
・good figure
・in good shape
スタイルがいい はgood figure/in good shapeで表現出来ます。
figureは"形、形態、形象、形状、姿、容姿"という意味を持ちます。
nice styleは、ファッションセンスが良いという意味になります。
She is the center of attention throughout the school because of her exceptionally good figure.
『彼女は並外れてスタイルがいいので、学校中の注目の的だ』
ご参考になれば幸いです。