Kimuraさん
2020/09/02 00:00
お礼 を英語で教えて!
前に同僚からお土産をもらったので、「先日のお礼です」と言いたいです。
回答
・Thank you so much.
・I really appreciate it!
Thank you so much for the souvenir the other day.
「先日はお土産、どうもありがとうございました。」
「Thank you so much」は「とてもありがとう」という意味で、他人から受けた恩恵やサービスに対し、深い感謝の気持ちを表現するために用いられます。言葉だけでなく、その気持ちを強調したいときや、特別に感謝したい時に使います。例えば、初対面の人に道を教えてもらった時や面接で採用の連絡を受けた時など、相手の行為に対して強く感謝したい場面で使えます。
Thank you for the souvenir the other day. I really appreciate it!
「先日のお土産、ありがとうございました。本当に嬉しかったです!」
「Thank you so much」は、誰かが何かを手伝ってくれた時やプレゼントをもらった時など、一般的なお礼の言葉として使われます。「I really appreciate it」は、相手が特に労力を使って何かをしてくれた時や、自分にとって大変有益だったことに対する感謝の意を示す際に使います。より具体的な感謝や誠実さを述べる場合に使われることが多い表現です。
回答
・expression of gratitude
・thanks
お礼はexpression of gratitude/thanksで表現出来ます。
expressionは"表われ、しるし、言葉の言い回し"
gratitudeは"感謝の念、謝意"
thanksは"ありがとう"の意味の他に"お礼"という意味を持ちます。
I had received a gift from a coworker before and wanted to thank her for the other day.
『前に同僚からお土産をもらったので、先日のお礼をしたかった』
ご参考になれば幸いです。