Ayano

Ayanoさん

2023/01/23 10:00

〇人組 を英語で教えて!

3人組、5人組など数人を一組とした組織を表す時に「〇人組」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2,409
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/26 00:00

回答

・Team of (number) people
・Group of (number) people
・A party of (number) people

We need a team of four people to complete this project.
このプロジェクトを完了させるためには、4人組のチームが必要です。

「Team of (number) people」は「(数値)人のチーム」を意味します。ビジネスやスポーツ、プロジェクトなど、特定の目標を共有し、それを達成するために共に働くグループの人数を表す時に使います。例えば、「Team of 5 people」は「5人のチーム」を意味します。また、新しいプロジェクトチームが組まれたときや、スポーツの試合で何人で戦ったかを報告するときなど、具体的な人数を伝える必要があるシチュエーションで使われます。

A group of three people is called a trio.
3人組はトリオと呼ばれます。
A group of five people is called a quintet.
5人組はクインテットと呼ばれます。

We are a party of five going for dinner.
「私たちは5人組で夕食に行きます。」

Group of (number) peopleは一般的な表現で、何人かの人々が一緒にいることを示します。一方、"A party of (number) people"は主にレストランやホテルなどのサービス業で使われ、特定の人数で予約やサービスを求めるグループを指します。また、「パーティー」は一緒に行動する人々を指すため、旅行や冒険などの文脈でも使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/17 13:43

回答

・group of
・team of

①group of
 例文:We are group of 6 now. Would you take part in this group?
    =私たちは今6人グループだけど。このグループに入る気ある?

②team of
 例文:We wanna be team of 10. So I want you to be in my team.
    =このチームは10人だから、君にも入ってほしいんだよね。

『ポイント』
基本的には上記の表現で何人でも表現できます。
ちなみに「4人組」は quartet という表現を使うこともできます。
よく3人組を「カルテット」とも言いますね。

役に立った
PV2,409
シェア
ポスト