Kimberlyさん
2023/01/23 10:00
探し回る を英語で教えて!
スーパーで外国食材を買いたかったので、「食材を探し回った」と言いたいです。
回答
・Search high and low
・Leave no stone unturned.
・Scour every nook and cranny.
I searched high and low for the foreign ingredients at the supermarket.
スーパーマーケットで外国の食材を探し回った。
Search high and lowとは、とことん探し求める、あらゆる場所をくまなく探すという意味の英語のイディオムです。物事を見つけ出すために全力を尽くす、あらゆる可能性を試すというニュアンスが含まれています。例えば、失くした鍵を家中探し回るシチュエーションや、最適な解決策を見つけるためにあらゆるアイデアを試す状況などで使われます。
I left no stone unturned looking for the foreign ingredients at the supermarket.
スーパーで外国の食材を探し回るため、何も見逃さなかった。
I scoured every nook and cranny of the supermarket for the foreign ingredients I wanted.
私が欲しかった外国の食材を見つけるために、スーパーマーケットの隅々まで探し回りました。
Leave no stone unturnedと"Scour every nook and cranny"はどちらも徹底的に調査することを意味しますが、一部の微妙な違いがあります。前者は問題解決や情報収集によく使われ、物事を完全に理解したり、解決策を見つけたりするために全ての可能性を探求することを示します。後者は物理的な場所(家や部屋など)を細かく探すことによく使われ、失われたアイテムを見つけるために全ての場所を探すことを示します。
回答
・search around
・look around
英語で「探し回る」は "search around" や "look around" と表現できます。
search around(サーチ・アラウンド)は
「探し回る」
look around(ルック・アラウンド)は
「見回す」または「探し回る」という意味です。
例文としては
「I searched around the entire shop to find foreign ingredient.」
(意味:スーパーで外国食材を探し回りました。)
または、
「I looked around the store to find the perfect gift.」
(意味:完璧なプレゼントを見つけるために、お店を探し回りました。)
このように言うことができます。
回答
・look around
・search about
①look around
例文:I was looking around this for 3 hours today.
=マジでこれを3時間も探し回ったんだよ。
②search about
例文:Do you wanna still search about this ingredients or give up?
=まだこの食材を探し回りたい?それとも諦める?
『ポイント』
ほかにも「hunt around」といった表現もあります。
「look」はよく使われますがちなみに「look after」は世話をするという意味です。