Ibuki

Ibukiさん

2024/10/29 00:00

飛び回る を英語で教えて!

庭で、祖母に「蜂がそこら中飛び回っていて危ないね」と言いたいです。

0 11
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 23:31

回答

・Fly around

flyが「飛ぶ」、aroundが「~のあたり」「~の周辺」を意味するため、「飛び回る」をシンプルに表す表現です。
蜂や鳥などの小さくてすばやいものが特定の場所をあちこち飛び回る様子を表します。
また、ある人が「あちこち忙しく動き回る」という比喩的な意味でも使われることがあります。

例文
The bees are flying around everywhere. It’s dangerous.
蜂がそこら中飛び回っていて危ないね。

他にもbuzz around「飛び回る」や、蜂のような動きを強調する際はswarming around「群がりながら飛び回る」と表現することも可能です。
参考にしてみてください。

役に立った
PV11
シェア
ポスト