Erin

Erinさん

Erinさん

後ろ姿 を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

デパートで、偶然出くわした知り合いに「後ろ姿で〇〇さんとすぐに分かった」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/25 00:00

回答

・Back view
・From behind
・Rear aspect

I recognized you by your back view right away, Mr/Ms ○○.
後ろ姿ですぐに〇》さんだと分かりましたよ。

「Back view」は英語で「背面の視点」や「後ろ姿」を意味します。物や人の後ろ側から見た景色や姿を指します。例えば、建築物の設計図における背面図、あるいは人物の後ろ姿を描いた絵画や写真などに使われます。また、「彼の後ろ姿が頼もしく見えた」のように、喩えや象徴として使われることもあります。視覚的な描写や視点の変化を伝える時に用いられます。

I recognized you from behind right away, Mr./Ms. ◯◯.
後ろ姿ですぐに〇〇さんだと分かりました。

I recognized you from your rear aspect, Mr. XX.
「後ろ姿で、〇〇さんだとすぐに分かりました。」

From behindは日常的によく使われ、物事が後ろから見られたり、後ろから何かが行われることを指します。例えば、「彼は後ろから驚かせた」などと使います。一方、"Rear aspect"は一般的に建築などの専門的な文脈で使われ、建物や物体の後方の見た目や構造を指します。例えば、「家の後方のデザイン」などと使います。ただし、一般的な会話で"Rear aspect"を使うことはあまりありません。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/16 23:24

回答

・recognize someone from one's back

「後ろ姿」は英語で
「recognize someone from one's back」
(レコグナイズサムワンフロムワンズバック)と言います。

recognizeは「〜だとわかる」
backは「後ろ」
fromは「〜から」と言う意味です。

one'sには所有格の「my, her, his, their」などが入ります。

使い方例としては
「I recognized Tell-san immediately from his back」
(意味:後ろ姿でテルさんとすぐに分かった)

このように使います。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/07 15:10

回答

・from the back
・from behind

①from the back
 例文:I love how he looks from the back
    =私は彼の後ろ姿がとても好きです。
 
②from behind
 例文:I like how he looks from behind.
    =私は彼の後ろ姿が好きです。

*「後ろ姿」は「behind」「back」をつかって表現されるのが主流ですね。
 また「behind」は「お尻」というイメージを持つ人もいるかもしれないので、「back」を使う方が無難かもしれませんね。ぜひ、参考にしてください。

0 4,498
役に立った
PV4,498
シェア
ツイート