YUZU

YUZUさん

2024/12/19 10:00

後ろ姿が切なかった を英語で教えて!

仕事で失敗した人が落ち込んでいたので、「後ろ姿が切なかった」と言いたいです。

0 20
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 08:10

回答

・His back looked sorrowful.
・His back looked heart-wrenching.

1. His back looked sorrowful.
(彼の)後ろ姿が切なかった。

back は「背中」や「後ろ姿」を表す名詞です。
look は「〜のように見える」という動詞です。
sorrowful は「サラファル」と読み「悲しげな」という意味の形容詞です。合わせて「彼の後ろ姿が悲しげに見えた」で、「切なかった」というニュアンスを表すことができます。

His back looked sorrowful. I hope he will overcome it.
彼の後ろ姿が切なかった。乗り越えてくれることを願う。

overcome : 乗り越える

2. His back looked heart-wrenching.
(彼の)後ろ姿が切なかった。

wrench は「ねじる」という意味の動詞で、 heart-wrenching で「心がねじれること」つまり「胸が締め付けられる」という意味合いがあり、「切ない」をより強調したニュアンスになります。

His back looked heart-wrenching. I should talk to him later.
彼の後ろ姿が胸が痛むほど切なかった。後で話しかけよう。

役に立った
PV20
シェア
ポスト