kastumi Y

kastumi Yさん

kastumi Yさん

後ろめたさを感じずにはいられなかった を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

申し訳ない気持ちがあるので、「後ろめたさを感じずにはいられなかった」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/11 11:08

回答

・I couldn’t help but feel guilty.
・I couldn’t help but feel a twinge of conscience.

単語は、「後ろめたさ」は「罪悪感」のニュアンスで名詞の「guilty」を用います。

構文は、「~せずにはいられない」の内容なので定型フレーズの「couldn’t help but+動詞の原形」を用いて表します。主語(I)の後に「couldn’t help but」、動詞原形(feel)、目的語(guilty)を続けて構成します。

たとえば“I couldn’t help but feel guilty.”とすればご質問の意味になります。

また「良心の呵責」の意味の「twinge of conscience」を用いて“I couldn’t help but feel a twinge of conscience.”としても良いです。

0 150
役に立った
PV150
シェア
ツイート