cosh

coshさん

coshさん

後ろめたい を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

授業をさぼり、友達にノートを見せてもらい書き写したので、「後ろめたかった」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/19 00:00

回答

・guilty conscience
・Feeling guilty
・Having a guilty feeling

I copied my friend's notes after skipping class and it left me with a guilty conscience.
授業をさぼって友達のノートを写した後、罪悪感に苛まれました。

「guilty conscience」は「罪悪感」や「良心の呵責」を表す英語のフレーズです。自分がした行為が間違っていたと感じ、後悔または罪悪感を持つ心の状態を指します。人に嘘をついたり、秘密を隠したり、誰かに迷惑をかけた場合などに使えます。また、自分の不正を認識・感じているがそれを告白しきれずにいる状況にも用いられます。「彼はギルティコンシャスに苛まれている」は「彼は罪悪感に悩んでいる」という意味になります。

I felt guilty for skipping class and copying my friend's notes.
私は授業をさぼって友達のノートを写したので、罪悪感を感じました。

I had a guilty feeling after copying notes from my friend because I skipped class.
授業をさぼって友達のノートを書き写したから、罪悪感があった。

"Feeling guilty"と"Having a guilty feeling"は基本的に同じ意味ですが微妙なニュアンスの違いがあります。

"Feeling guilty"は通常、具体的な行動や過ちに対する感情を指します。例えば、あなたが罪を犯したか、誰かを傷つけたと思うときにこのフレーズを使います。

一方、"Having a guilty feeling"はより一般的な感情を表現します。これは特定の事柄に対してではなく、あなたが何かがおかしいと感じ、罪悪感を感じているときによく使います。具体的な理由がなくとも、何かが自分の中で間違っていると感じるときにこのフレーズを使います。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/08 21:07

回答

・I felt guilty

「後ろめたかった」の英語表現には、I felt guilty を使おう!!!
guiltyは、ギルティーと発音します。

罪などの意味を持つ単語ですが、このfeel (感じる)とセットで使ってあげることにより罪深い気持ちになると表現できます。

I blew off my school yesterday and then
I told my friend that 'Can I see your notebook ??'
I just copied it.... felt so guilty at that Time ...

このように会話することもできます。

0 878
役に立った
PV878
シェア
ツイート