Carter

Carterさん

2023/01/23 10:00

刷新される を英語で教えて!

ブランド名とユニフォームデザインが刷新されたなどと言いますが、「刷新される」は英語でなんというのですか?

0 465
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/24 00:00

回答

・Be refreshed
・Be renewed
・Be rejuvenated

The brand name and uniform design have been refreshed.
ブランド名とユニフォームデザインが刷新されました。

「Be refreshed」は「リフレッシュする」「元気を取り戔す」「新たな気持ちになる」などの意味を持つ表現です。「Be refreshed」は主に休息やリラクゼーション後、または新鮮な気持ちで何かを再開する時に使われます。長時間働いた後に休憩を取ったり、心身が疲れてリラクゼーションを求めた後などによく使われる表現です。また、新たな視点やアイデアが必要な時、気持ちを切り替える時にも使えます。具体的な例としては、「休暇を取ってリフレッシュしましょう」や「新たな挑戦の前に心をリフレッシュする」などがあります。

The brand name and uniform design have been renewed.
ブランド名とユニフォームデザインが刷新されました。

The brand has been rejuvenated with a new logo and uniform design.
ブランド名が新しいロゴとユニフォームデザインで刷新されました。

Be renewedは新たに生まれ変わる、元の状態に戻るといった意味合いで使われます。例えば、契約の更新や信仰への再燃などに使われます。一方、"be rejuvenated"は物理的または精神的な若返りや活力を取り戻すといった意味で使われます。スパでリラックスした後や休暇から帰ってきた時などに使います。したがって、"be renewed"は形式的な文脈や抽象的な概念に使われることが多く、"be rejuvenated"はより個人的で具体的な経験に関連して使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/20 17:07

回答

・be renewed
・be renovated

「刷新される」は英語では be renewed や be renovated などを使って表現することができます。

From this season, the brand name and uniform design have been renewed.
(今シーズンから、ブランド名とユニフォームデザインが刷新された。)

The customer base has changed by the the renovated brand image.
(ブランドイメージが刷新されたことで、顧客層が変わった。)
※customer base(顧客層、顧客基盤、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV465
シェア
ポスト