Carlottaさん
2023/01/23 10:00
茹でる を英語で教えて!
ブロッコリーを3分茹でます。「茹でる」は英語でなんというのですか?
回答
・Boil
・Simmer
・Blanch
I'm going to boil the broccoli for three minutes.
ブロッコリーを3分間茹でるつもりです。
Boilは、主に「沸騰する」や「煮え立つ」という意味を持つ英語の動詞です。料理の際に水やスープを高温に加熱して気泡が上がる状態を表すことが多いです。例えば、「水を沸騰させる(Boil the water)」のように使います。また、比喩的に「怒りで沸騰する」などの感情の高まりを表す際にも使われます。さらに、医療の文脈では、「腫れ物・できもの」を指すこともあります。
Simmer the broccoli for three minutes.
ブロッコリーを3分間煮る。
I'm going to blanch the broccoli for 3 minutes.
「ブロッコリーを3分間、湯通しします。」
Simmerと"Blanch"は料理の方法を表す英語の単語です。Simmerは食材をゆっくりと低温で煮ることを意味し、スープやシチューを作る際によく使われます。一方、Blanchは食材を短時間茹でてすぐに冷水にさらすことを表し、野菜の色を鮮やかに保つためや皮をむくために使用されます。したがって、どちらを使うかは料理の種類や目的によります。
回答
・boil
・parboil
「茹でる」は英語では boil や parboil(反茹で、湯がく)などを使って表現することができます。
I will boil the broccoli for 3 minutes.
(ブロッコリーを3分茹でます。)
I personally think that this ingredient tastes best when parboiled.
(この食材は少し茹でると一番おいしくなると個人的には思います。)
※ingredient(食材、原料、など)
ご参考にしていただければ幸いです。