Oliviaさん
2023/01/23 10:00
きっかけ を英語で教えて!
何がきっかけで英語を勉強し始めるようになったのか、きっかけ」は英語でなんというのですか?
回答
・Starting point
・Trigger
・Catalyst
What prompted you to start studying English?
あなたが英語を勉強し始めるきっかけは何でしたか?
「Starting point」は「出発点」「スタート地点」「基点」などと訳され、新しいプロジェクトや活動を始めるときの初期段階を指します。また、議論や考察の基準点となる意見や事実を指すこともあります。たとえば、企画会議で「まずはここをStarting pointにしてみましょう」などと使います。また、物事が進展・発展するための基盤や出発点という意味も含まれています。
What triggered you to start studying English?
何がきっかけで英語を勉強し始めるようになったのですか?
What was the catalyst that got you started studying English?
英語を勉強し始めるきっかけは何でしたか?
"Trigger"は通常、何かが突然始まるまたは発生する原因や刺激を指します。感情的な反応や出来事を引き起こす要素を指すことが多いです。例えば、「そのニュースは彼の怒りを引き金にした」。
一方、"Catalyst"は変化や反応を促進または加速する要素を指します。これは通常、プロセスやイベント全体に影響を与え、それを早めたり強化したりします。例えば、「彼の助言が私のキャリア変更の触媒となった」。
両者は似ていますが、"Trigger"はより即時的な反応を引き起こす傾向があり、"Catalyst"はより長期的な変化を促進する傾向があります。
回答
・What makes someone to
この場合英語で「きっかけ」という表現を直訳できるものはありません。
そのため、言い換えが必要になるのですが、
今回は言い換えとして
「What makes someone to」
という表現を紹介します。
What makes someone(ホワットメイドサムワン)は
「誰かを〜させる」という意味で、
someoneはyou等に置き換わります。
to(トゥー)の後は
「動詞」が入ります。
使い方例としては
「What makes you to study English?」
(意味:何がきっかけで英語を勉強し始めるようになったのですか?)
このようにいうことができますね。