Satoshiさん
2020/09/02 00:00
エルニーニョ現象、ラニーニャ現象 を英語で教えて!
海面水温の変化によって雨が少なくなったり多くなったりする時に使う「エルニーニョ現象」「ラニーニャ現象」は英語ではなんで言うのですか?
回答
・El Niño phenomenon and La Niña phenomenon
・El Niño and La Niña weather patterns
The El Niño phenomenon could be causing the irregular rainfall patterns we've been experiencing lately.
「エルニーニョ現象が、最近経験している不規則な降水パターンを引き起こしている可能性があります。」
La Niña phenomenon might be the reason why we are experiencing these significant changes in the sea surface temperatures and shifts in rainfall.
「ラニーニャ現象が、私たちが経験している海面水温の大幅な変化や降水量の変化の原因かもしれません。」
エルニーニョ現象とラニーニャ現象は、太平洋の海面温度の変動により引き起こされる気候変動現象です。エルニーニョは太平洋中東部の海面温度が平均より高く、一方ラニーニャはその逆で平均より低い温度を示します。エルニーニョは乾燥地帯に豪雨を引き起こすなど、熱帯地方から遠くの地方にも影響を及ぼします。ラニーニャはエルニーニョとは反対の気象現象を引き起こす。これらの現象は、天候予報、災害対策、農業計画など、地球規模での気候変動に対する対策のために重要な知識となります。
The fluctuations in rainfall can be attributed to the El Niño and La Niña weather patterns.
「降雨量の変動はエルニーニョ現象とラニーニャ現象によるものだと言えます。」
"El Niño phenomenon"や"La Niña phenomenon"の用語は、専門的な状況や科学的な議論の中でよく使われます。これらの現象が発生したときの大気や海洋の実際の変化を調査または説明する際に役立ちます。一方で日常的な会話やニュースの報道など、非科学的な文脈では"El Niño and La Niña weather patterns"といった表現が使われます。これらは具体的な天候の変化や影響(例えば、雨量の増加や温度の上昇)を指す一般的な言葉です。
回答
・el nino (phenomenon)
・la nina (phenomenon)
エルニーニョ現象やラニーニャ現象の改善が求められます。
Improvements of theEl nino (phenomenon) and the La nina (phenomenon) are required.
El nino (phenomenon) = エルニーニョ現象
La nina (phenomenon) = ラニーニャ現象
Improvement = 改善
require = ~を必要とする
ex. 地球温暖化やオゾン層の破壊は現在の深刻な問題です。
Global warming and the destruction of the ozeon layer are current serious problems.
global warming = 地球温暖化
destruction of the ozeon layer = オゾン層の破壊