taguchi

taguchiさん

taguchiさん

親友 を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

学校も一緒、休みの日も一緒、家族より一緒にいるので、「彼女は私の親友です」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/22 00:00

回答

・Best friend
・Close friend
・Soulmate

She's my best friend. We go to school together, spend our days off together. We're together more than we are with our own families.
彼女は私の親友です。学校も一緒で、休日も一緒に過ごします。私たちは自分の家族よりも一緒にいることが多いです。

「Best friend」は英語で、最も親しい友人や最も信頼できる友人を指す言葉です。一人の人間が特に深い絆で結ばれている友人を指すことが一般的で、秘密を共有したり、何でも話せる関係性を意味します。使えるシチュエーションは様々で、お互いの個人的な問題を相談したり、長期間にわたる共通の経験を語ったりする場面で使います。また、親友を紹介する際にも使われます。

She's not just a friend, she's my close friend. We go to the same school, hang out on our days off, and I spend more time with her than I do with my family.
彼女はただの友達ではなく、私の親友です。私たちは同じ学校に通い、休日も一緒に過ごし、私は彼女と家族よりも多くの時間を過ごしています。

She is more than just my best friend, she's my soulmate.
彼女はただの親友以上で、私のソウルメイトです。

Close friendは、信頼し、頻繁に交流し、深いつながりがある友人を指します。ある特定の状況や趣味を共有しているかもしれません。一方、"Soulmate"は、精神的、感情的なレベルで深くつながっていると感じる人を指します。これはロマンチックなパートナーであることもありますが、親友や家族であることもあります。Soulmateは、自分自身をより深く理解し、完全に受け入れてくれると感じる人です。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 19:57

回答

・best friend
・closest friend
・buddy

親友はbest friend/closest friend/pal/buddyで表現出来ます。

bestはgoodの最上級で一番良い友達=親友というニュアンスになります。
palはスラングで"仲間や友人"
buddyはよく日本でも"相棒"などという意味で使われますね。

We are together more than family and she is my best friend.
『家族より一緒にいるので、彼女は私の親友です』

My buddy is always there for me when I'm having a hard time.
『私の親友はいつも私が辛い時傍にいて支えてくれる』

ご参考になれば幸いです。

0 1,111
役に立った
PV1,111
シェア
ツイート