ayaneさん
2023/01/23 10:00
黒光りする を英語で教えて!
黒豆がうまく炊けたので、「黒光りしていておいしそうです」と言いたいです。
回答
・Gleaming black
・Shining black
・Glistening black
The black beans turned out perfectly, they're gleaming black and look delicious.
黒豆が完璧にできて、光り輝く黒さでおいしそうです。
「Gleaming black」は「光り輝く黒」を意味します。物事が非常に光沢がある、または反射して見える黒色を指す形容詞のフレーズです。自動車、革製品、髪、宝石など、新品できれいな状態や手入れが行き届いているものを指すのに使えます。また、その輝きが美しく、高級感やクールさを感じさせるため、広告や商品説明などで使われることもあります。ただし、その輝きが強すぎて眩しい、あるいは人を怖がらせるような強烈さをもつ場合にも使うことができます。
The black beans turned out shining black and look delicious.
黒豆が黒光りしていて、おいしそうにできました。
The black beans turned out glistening black and look delicious.
黒豆は黒光りしており、とてもおいしそうに仕上がりました。
Shining blackと"Glistening black"の違いはその輝きの程度と性質にあります。"Shining black"は一般的に光を反射する黒、つまり光沢のある黒を指します。例えば、新品の靴や車のように。一方、"Glistening black"は通常、何かが濡れているか、または油っぽいときに使います。例えば、雨に濡れたアスファルトや油で照り輝くステーキのような状況で使われます。つまり、"Glistening"は"Shining"よりもより強く、しっとりとした輝きを表現します。
回答
・shiny
「艶のある」「光沢のある」と言いたい場合に、shinyが使えます。
The black beans turned out well and look shiny, they seem delicious.
The black beans cooked up nicely and have a shiny appearance. They look delicious!
(黒豆が上手にできてつやつやしていておいしそうです。)
のように言えば良いと思います。
delicious以外の「おいしい」という意味の単語をいくつか紹介します。
tasty : 味が良い
savory : 塩味がきいており、濃厚で風味豊か
mouth-watering:よだれの出そうな
appetizing:食欲をそそる