hajime imaiさん
2023/01/23 10:00
仕向ける を英語で教えて!
子どもには自ら勉強してほしいので、「進んで勉強できるように仕向けている」と言いたいです。
回答
・Set up
・Arrange
・Prepare
I'm trying to set up an environment where my child can take the initiative to study.
私は子供が自主的に勉強できる環境を整えるようにしています。
「Set up」は英語で「設定する」「準備する」「組み立てる」などの意味を持つ表現です。日本語では状況により「セットアップ」とも言います。コンピューターや家具の組み立て、パーティーやイベントの準備、ゲームやスポーツの前段階での準備など、何かを始める前の準備や設定に使われます。また、ビジネスのコンテクストでは、新しいプロジェクトを立ち上げる、新しいシステムを設定するなどの意味も含むことがあります。
I'm trying to arrange things so that my child will be motivated to study on their own.
私の子供が自発的に勉強するようになるように、事を進めています。
I'm preparing my child to take the initiative in their studies.
私は子供が自発的に勉強できるように準備しています。
Arrangeは物事を決定、配置、または整理することを指す一方で、"Prepare"は未来の何かのために準備することを指します。例えば、会議の予定を"arrange"することは、日時や場所を決定することを意味します。一方で、会議に"prepare"することは、必要な資料を準備したり、プレゼンテーションを練習したりすることを含みます。なお、"Prepare"は物理的な準備だけでなく、精神的な準備も含みます。
回答
・encourage someone to
英語でこの場合「仕向ける」という表現を直訳できるものはありません。
そのため、言い換えが必要になるのですが、
今回は言い換えとして
「encourage someone to」
という表現を紹介します。
encourage(エンカーレッジ)は
「〜を勇気づける」、「〜を働きかける」
という意味です。
使い方例としては
「In this family, we always try to encourage our children to study by themselves」
(意味:うちの家族では、進んで勉強できるように仕向けている)
このようにいうことができますね。