tokairin

tokairinさん

2023/01/23 10:00

誤飲する を英語で教えて!

赤ちゃんは何でも口に入れるので、「誤飲に注意して下さい」と言いたいです。

0 1,188
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/19 00:00

回答

・Accidentally swallow
・Ingest by mistake
・To mistakenly consume

Be careful, the baby might accidentally swallow something.
「注意してください、赤ちゃんが何かを誤って飲み込むかもしれません。」

Accidentally swallowは「誤って飲み込む」という意味です。何かを間違えて飲み込む、特に口に入れるつもりのない物を飲み込む状況で使われます。例えば、子供が小さなおもちゃを誤って飲み込んだ、あるいは大人がピルを飲むつもりが誤って飲み込んだガムを飲み込んでしまったなどの状況でこの表現が使えます。また、言葉を飲むという比喩的な意味もあります。

Babies tend to ingest anything by mistake, so please be careful.
赤ちゃんは何でも誤って飲み込む傾向があるので、注意してください。

Please be careful as the baby might mistakenly consume anything within reach.
「赤ちゃんは手の届くものなら何でも口に入れてしまうかもしれませんので、誤飲に注意してください。」

Ingest by mistakeと"To mistakenly consume"は似たような意味を持っていますが、微妙な違いがあります。"Ingest by mistake"は誤って何かを飲み込む、体内に取り込むことを指します。これは、誤って薬を飲んだり、小さなオブジェクトを飲み込んだりする場合などに使われます。一方、"To mistakenly consume"は誤って何かを食べたり飲んだりすることを指します。これは、例えば食物アレルギーがあるにもかかわらず誤ってその食べ物を食べてしまったり、期限切れの食品を食べてしまったりする場合などに使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/11 20:18

回答

・accidentally swallow

英語で「誤飲する」は、
「accidentally swallow」と表現できます。

accidentally(アクシデントリー)は
「誤って」という意味です。
swallow(スワロー)は
「飲み込む」という意味です。

例文としては
「Please be careful and watch out for accidental swallowing, as babies tend to put everything in their mouths.」
(意味:赤ちゃんは何でも口に入れるので、誤飲に注意してください。)

このように言うことができます。

役に立った
PV1,188
シェア
ポスト