Taekoさん
2023/01/23 10:00
洗濯槽 を英語で教えて!
洗濯しても服のにおいが気になると言うので「洗濯槽の掃除はしてる?」と言いたいです
回答
・Washing machine drum
・Washer tub
・Laundry tub
Have you cleaned the washing machine drum? It might be causing the clothes to smell.
「洗濯機のドラムは掃除してる? それが服が臭う原因かもしれないよ。」
「Washing machine drum」は、洗濯機のドラム部分を指します。この部分に洗濯物と洗剤を入れ、水とともに回転させることで洗濯を行います。耐久性や洗浄力を左右する重要な部分で、素材や形状、大きさによって性能が変わります。例えば、洗濯機の説明や購入の際、また、修理やメンテナンスの話題の中で使われます。また、ドラム式洗濯機という言葉もあり、こちらはドラム部分が回転する方式の洗濯機を指します。
Have you cleaned the washer tub? It might be causing the smell on your clothes.
「洗濯槽の掃除はしてる?それが服のにおいの原因かもしれないよ。」
Have you cleaned the laundry tub? It might be causing the smell in your clothes.
「洗濯槽を掃除してる?それが服のにおいの原因かもしれないよ。」
Washer tubは一般的に洗濯機の内側の部分を指す言葉で、衣類を洗うために水と洗剤を溜める場所です。一方、"Laundry tub"は大きなシンクまたはユーティリティシンクを指し、手洗いが必要な衣類を洗ったり、洗濯機から直接排水したりするために使用します。したがって、これらの用語はそれぞれ異なる場所と目的で使用されます。
回答
・washing tub or laundry tub
「washing tub」あるいは「laundry tub」で 「洗濯槽」となります。「tub」はCambridge Dictionaryには「a large, round container with a flat base and an open top(底が平らで上部が開いている大きな丸い容器)」と解説があるのでご紹介します。
「洗濯桶」という場合でも「washing tub」は使えます。
「洗濯槽の掃除はしてる?」は以下が適訳と考えます。
(訳例)
Are you cleaning the laundry tub?
(洗濯槽の掃除はしていますか?)
ご参考になれば幸いです。