rukia

rukiaさん

2023/01/23 10:00

汲み上げる を英語で教えて!

祖母の家に井戸があるので、「井戸から地下水を汲み上げています」と言いたいです。

0 449
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/19 00:00

回答

・Draw up
・Pump up
・Extract

We draw up groundwater from the well at my grandmother's house.
私たちは祖母の家の井戸から地下水を汲み上げています。

Draw upは、計画や文書を作成する、もしくは計画を立てるという意味を持つ英語のフレーズです。契約書や規則、計画などの詳細を書き出す、策定するといった状況で使われます。例えば、「契約書を作成する(draw up a contract)」、「新しい計画を立てる(draw up a new plan)」といった具体的な使い方があります。また、目標を設定したり、リストを作るといった意味でも使われることがあります。

We are pumping up groundwater from the well at my grandmother's house.
私たちは祖母の家の井戸から地下水を汲み上げています。

We are drawing groundwater from the well at my grandmother's house.
私たちは祖母の家の井戸から地下水を汲み上げています。

Pump upは一般的にエネルギーや興奮を高めるために使われます。たとえば、スポーツイベントで選手や観客を鼓舞するために「Let's pump up the crowd」と言う場合があります。一方、"Extract"は何かを取り出す、または取り除くために使われます。特に科学や料理の文脈でよく見られます。例えば、レシピでは「Extract the juice from the lemon」や科学実験では「We need to extract the DNA from this sample」という具体的な使い方があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/14 19:46

回答

・pump
・draw

「汲み上げる」は英語では pump や draw などを使って表現することができます。

Since there is a well, I pump groundwater from the well.
(井戸があるので、井戸から地下水を汲み上げています。)
※ well(井戸)
※ ground water(地下水)

First, we have to draw water from the workshop on the first floor.
(まずは一階の作業場から水を汲み上げなければならない。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV449
シェア
ポスト