Suzuka

Suzukaさん

Suzukaさん

授業さぼらない? を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

大学で、友人に「授業さぼらない?」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/18 00:00

回答

・Don't skip class.
・Don't ditch class.
・Don't play hooky from class.

Don't skip class, okay?
授業、さぼらないでね。

Don't skip classは、授業をサボらないようにという意味の英語のフレーズです。主に教師や親が生徒や子供に向けて使う言葉で、教育に対する重視や責任感を強調します。また、友人が授業をサボろうとしている時に注意するためにも使われます。このフレーズは、学業の進行を妨げるような行為をやめ、学ぶべきことに専念するように促すニュアンスが含まれています。

Don't ditch class, okay?
「授業をさぼらないでね。」

Hey, don't play hooky from class, okay?
「ねえ、授業さぼらないでね、いい?」

Don't ditch classと"Don't play hooky from class"は同じ「授業をさぼるな」という意味ですが、ニュアンスが少し異なります。"Don't ditch class"は一般的に授業をスキップする行為全般を指し、"Don't play hooky from class"は学校全体をサボるような大規模な行為を指すことが多いです。また、"play hooky"はやや古風でカジュアルな表現なので、親しい人との会話や子供に対する教育的な文脈でよく使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/15 01:07

回答

・Do you want to skip class?

英語で「授業さぼらない?」と言いたい場合は
"Do you want to skip class?" と表現できます。

do you want to(ドゥ・ユー・ウォント・トゥ)は
「〜したい?」という意味です。
skip(スキップ)は
「さぼる」という意味です。
class(クラス)は
「授業」という意味です。

例文としては
「Do you want to skip class and go grab some lunch together?」
(意味:授業さぼって一緒にランチ食べに行かない?)

このように表現することができます。

0 428
役に立った
PV428
シェア
ツイート