Kato

Katoさん

2023/01/23 10:00

泣きわめく を英語で教えて!

注射が怖くて泣きわめいている子供のことをcryよりもより激しい泣き方のニュアンスで伝えたいです

0 212
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 17:43

回答

・blubber

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「泣きわめく」は英語で上記のように表現できます。

こちらの表現で「泣きわめく・泣きじゃくる」という意味で、自分で制御できないときに使われます。
発音は/ˈblʌb.ɚ/となります。

例文:
The child is blubbering because he is afraid of shots.
注射が怖いので、子供が泣きわめいています。

* be動詞 afraid of 〜が怖い
(ex) I’m afraid of insects, so I don’t like the summer season.
虫が怖いから夏が嫌いです。

Why are you blubbering?
どうして泣きわめいてるの?

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV212
シェア
ポスト