Dai Yumotoさん
2023/01/23 10:00
やりがいのある仕事 を英語で教えて!
転職を考えているのか聞かれたので、「もう少しやりがいのある仕事がしたいんだ」と言いたいです。
回答
・A rewarding job
・A fulfilling job
・A job that gives a sense of accomplishment
I'm considering a career change because I want a more rewarding job.
転職を考えているんだ、もっとやりがいのある仕事がしたいから。
「リワーディングジョブ」は英語で、「やりがいのある仕事」や「充実感が得られる仕事」を指す言葉です。単に給料が良いという意味だけでなく、自己成長が実感できる、社会貢献ができるといった、精神的に満足感が得られる仕事のことを指します。例えば、講演会や面接などで、自身の仕事について話す際や、就職活動の際に自分が求める仕事の条件を説明するときなどに使えます。
I'm thinking of a career change because I want a more fulfilling job.
キャリアチェンジを考えているんだ。もっとやりがいのある仕事がしたいんだよ。
I'm considering a change because I want a job that gives a sense of accomplishment.
転職を考えているのは、もう少しやりがいのある仕事がしたいからだよ。
A fulfilling jobは自分自身が満足できる、喜びを感じる、達成感のある仕事を指します。自己実現や働きがいを感じる職を指す一方で、"A job that gives a sense of accomplishment"は特定の目標を達成した時や課題を解決した際に感じる達成感を強調します。"A fulfilling job"は全般的な満足感を、"A job that gives a sense of accomplishment"は具体的な達成感を強調します。
回答
・challenging job
・worthwhile job
「やりがいのある仕事」は英語では challenging job や worthwhile job などで表現することができます。
I'm satisfied with the salary of my current job, but I would like to have a little more challenging job.
(今の仕事の給料に関しては満足しているけど、もう少しやりがいのある仕事がしたいんだ。)
I like everyone, but I would like to have a little more worthwhile job.
(みんなのことは好きだけど、もう少しやりがいのある仕事がしたいんだ。)
ご参考にしていただければ幸いです。