Jimさん
2024/08/01 10:00
やりがいのあるプロジェクトだ を英語で教えて!
会社で、同僚に「やりがいのあるプロジェクトだな」と言いたいです。
回答
・This is a rewarding project.
・This is a fulfilling project.
1. This is a rewarding project.
やりがいのあるプロジェクトだな。
rewarding:やりがいのある
直訳すると「~するかいがある、報いがある」です。teaching is hard but rewarding「教職は大変だがやりがいがある」, financially rewarding「経済的にかいがある」などと、経済的や物質的な報いだけでなく、精神的な満足を表しても使われます。
例
This is a rewarding project that we're working on this time.
私たちが今回取り組んでいるプロジェクトはやりがいがあるね。
2. This is a fulfilling project.
やりがいのあるプロジェクトだな。
fulfilling:やりがいがある
直訳すると「満たされる・充実感のある」という意味で、心が満たされるというニュアンスがあります。
例:Nursing is a fulfilling job.
「看護はやりがいのある仕事です。」
例
This is such a fulfilling project!
これはすごくやりがいのあるプロジェクトだな!
関連する質問
- プロジェクトを降りる彼は新しいチームに移るという理由で、現在のプロジェクトを降りました を英語で教えて! 注目されているプロジェクト を英語で教えて! 次のプロジェクトのアイデアを出しましょう を英語で教えて! そのプロジェクトはどのくらいの期間が必要ですか? を英語で教えて! このプロジェクトにはどれくらいのスタッフが関わっていますか? を英語で教えて! 私がこのプロジェクトを引き継いでもよいのだろうか? を英語で教えて! このプロジェクトにはどれくらいの予算が必要ですか? を英語で教えて! プロジェクトの進行に少し引っかかる点がある を英語で教えて! 床に置けるプロジェクターを探してるの を英語で教えて! プロジェクトに取り掛かる を英語で教えて!