
maikoさん
2024/12/19 10:00
プロジェクトの進行に少し引っかかる点がある を英語で教えて!
プロジェクトで見直した方がいいと思う事が出てきたので、「プロジェクトの進行に少し引っかかる点がある」と言いたいです。
回答
・There're points that I’m hooked a bit with the progress of the project.
「プロジェクトの進行に少し引っかかる点がある。」は、上記のように表せます。
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、「言いたいこと」「主張」「核心」などの意味で使われることもあります。
progress は「進行」「進捗」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「進行する」「進捗する」などの意味も表せます。
例文
I'm sorry for a sudden thing, but there're points that I’m hooked a bit with the progress of the project.
突然で申し訳ないが、プロジェクトの進行に少し引っかかる点がある。
関連する質問
- プロジェクトを降りる彼は新しいチームに移るという理由で、現在のプロジェクトを降りました を英語で教えて! 彼女はプロジェクトの進行を順調に保っている を英語で教えて! 進行中のプロジェクトの進捗を教えてください を英語で教えて! このプロジェクトの進行状況について教えてください を英語で教えて! 上司の説明にいくつか引っかかる点があった を英語で教えて! プロジェクトの進捗を教えてください を英語で教えて! このプロジェクトの進捗状況を教えてください を英語で教えて! プロジェクトの進捗はどうですか? を英語で教えて! プロジェクトの進捗報告をお願いします を英語で教えて! プロジェクトの進捗を共有します を英語で教えて!