ito

itoさん

itoさん

ひし型 を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

菱餅はこの形、「ひし型」は英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/17 00:00

回答

・Diamond-shaped
・Rhombus-shaped
・Lozenge-shaped

この餅の形は英語で diamond-shaped と呼ばれます。

ダイヤモンドシェイプとは、「ダイヤモンドの形をした」を意味します。主に物体の形状を表す言葉として使われます。四角が少し傾いた形や、二つの三角形が底辺で合わさった形を指します。指輪やピアスなどの宝石の形状を表す際や、カードのスート、建築物やデザインの形状を表す際などに使用されます。また、比喩的には、貴重さや美しさを象徴する言葉として使われることもあります。

This mochi is rhombus-shaped.
この餅はひし形です。

The mochi is shaped like a lozenge.
そのお餅はひし形になっています。

Rhombus-shapedと"lozenge-shaped"は、形状を説明するために使われますが、使用されるコンテキストが異なります。"Rhombus-shaped"は一般的な幾何学的形状を指すのに対し、"lozenge-shaped"は通常、菱形の錠剤や飴など特定の製品を指すのに使われます。したがって、"rhombus-shaped"はより一般的な状況で使われ、"lozenge-shaped"は特定のアイテムを説明するのに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/26 16:42

回答

・diamond
・rhombus

「ひし型」は英語では diamond や rhombus などで表現することができます。

This building looks like a diamond when viewed from above.
(この建物は上から見るとひし形になっている。)
※ from above(上から、高所から、など)

Do you know the definition of a rhombus?
(ひし形の定義をしっていますか?)
※ definition(定義)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 184
役に立った
PV184
シェア
ツイート