chisyu

chisyuさん

2023/01/23 10:00

人間ドック を英語で教えて!

夫が50歳なので、「今年は人間ドックへ行って欲しい」と言いたいです。

0 355
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/17 00:00

回答

・Medical checkup
・Physical examination
・Full Body Health Screening

You're turning 50 this year, so I'd like you to get a medical checkup.
今年は50歳になるから、人間ドックへ行って欲しいの。

「Medical checkup」は「健康診断」や「身体検査」を指す英語の表現です。定期的に行われることが多く、健康状態を把握するため、または早期発見・早期治療を目的として潜在的な病気を見つけ出すために行われます。具体的なシチュエーションとしては、企業が従業員に対して年1回の健康診断を実施する場合や、個人が自身の健康状態をチェックするためにクリニックや病院で健康診断を受ける場合などがあります。また、特定の病気のリスクが高い人がその病気を早期に発見するためのスクリーニングとしても使われます。

You should get a physical examination this year since you're turning 50.
あなたが50歳になるので、今年は人間ドックに行った方がいいですよ。

You're turning 50 this year, so I really want you to go for a full body health screening.
「今年あなたが50歳になるので、私は本当にあなたが全身健康診断に行ってほしいです。」

Physical examinationは通常、特定の症状を持つ患者が医師に診察を受ける際に使われます。患者の体の特定の部位に焦点を当て、病状の診断や治療の計画を立てるためのものです。一方、"Full Body Health Screening"は通常、特定の症状がない健康な人が定期的に受ける健康診断を指します。体全体をチェックし、将来的な健康問題を未然に防ぐ目的があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/26 08:09

回答

・complete medical checkup
・complete physical examination

「人間ドック」は英語では complete medical checkup や complete physical examination などで表現することができます。

My husband is 50 years old, so I want him to go for a complete medical checkup this year.
(夫が50歳なので、今年は人間ドックへ行って欲しい。)

Thanks to the employee benefits of my husband's company, I can also receive a complete physical examination for free.
(夫の会社の福利厚生で私も無料で人間ドックが受けれます。)
※ employee benefits(福利厚生)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV355
シェア
ポスト